Un par de años después Ale vive en Viena y quien diría que aquella que malintuyó lo que significaba aquella palabra, ahora empieza a hablar Alemán y manda esta foto de abajo. Ya nos sorprendió cuando fuimos a verla y ahora ya se puede comunicar perfectamente. Aprender un idioma no es nada fácil y aprenderlo perfecto es una odisea. No digo más, cuando Thomas me habla de tiempos verbales y reglas gramaticales del castellano me siento un ineófito. Sin embargo, Ale con su gran orgullo Alemán me envió esta foto para recordar el Ausfahrt de aquella vez.
miércoles, 17 de febrero de 2010
Febrero 17: Ausfahrt
Hace poco más de dos años Ale, Jessica, Romain y yo organizamos un viaje por algunas ciudades de Alemania. El plan fue llegar a Frankfurt y alquilar un coche para conducir hasta Dresden y después a Berlín. Hay una anécdota, de la cual Ale se sonrojaba: las chicas iban dormidas a mitad de todo un follón para tratar de no perdernos. En cada una de las salidas había un letrero que decía Ausfahrt y una flecha, que después de pasar por varios llegamos a la conclusión que significaba salida en Alemán. Dos horas después Ale se despiera y pregunta ¿Chicos, no estaremos dando vueltas por la misma ciudad, siempre dice que Ausfahrt es para allá?
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario